LEAVE THIS LANGUAGE

More About This Show

The Broadcast Metaphor:

Saline interpolation of starch stacked stretches of counterpoints into a static two second gif of the lonely™ and meditations on occupational hazards and viable strategies for co-existing in an environment where you need to add two teaspoons of edible sonic and aesthetic redundancy mixed with quarter cup of an irrational fear of emotional laxativity whilst checking up on yourself with inquiries into the faculties of self-intimidation and subsequent angry retweets during an afternoon of being mindful of commissarial fantasies to obtain snacks and snacks bountiful joy of watching snacking forgiving (let me be) but tearfully present for the sweet perfection of deserving this antimonious radiance emitting from the corporeal screen. Language is dissolving and so are you, but right now we are watching snacks on screen go by to the soundtrack of two switches being flicked, wrenching heartstrings prickly neck flip, cracked at the motion of a conveyor belt being pulled inside out by snacks ever dissolving into acidic vats of snacks, thinking of snacks to snack on.

Past Mixes
LEAVE THIS LANGUAGE 004 - COPING STRATEGIES

LEAVE THIS LANGUAGE 004

COPING STRATEGIES
LEAVE THIS LANGUAGE 003 - COPING STRATEGIES

LEAVE THIS LANGUAGE 003

COPING STRATEGIES
LEAVE THIS LANGUAGE 002 - COPING STRATEGIES

LEAVE THIS LANGUAGE 002

COPING STRATEGIES
LEAVE THIS LANGUAGE 001 - COPING STRATEGIES

LEAVE THIS LANGUAGE 001

COPING STRATEGIES